Posts

Showing posts from January, 2014

Esperanta konkurso "poemo el cxiuj cxieloj"

Image
---------- Forwarded message ---------- From: Sam Samideano < samideano@hotmail.it > Date: 2014-01-27 Subject: Esperanta konkurso "poemo el cxiuj cxieloj" To: " asalibabr@gmail.com " < asalibabr@gmail.com > Saluton! Kara amiko Adonis, kun la patroneco de la Itala Esperanto-Federacio estas anoncita la senpaga konkurso "Poemo el cxiuj cxieloj". La verkoj povos esti en Esperanto, kaj devos alveni  antaux la 21-a de marto 2014. Bonvolu vi disvastigu gxian sciigon. Dankon! Ligilo: http://iconcorsidisamideano.altervista.org/KonkursoPoemoj.html Amike Sam       -- Programo MIA AMIKO Lernu Esperanton kun amikoj ESPERANTO@BRAZILO Movimento Virtual de Esperanto no Brasil http://esperanto.brazilo.org * Facebook:  http://www.facebook.com/groups/MiaAmiko/ Twitter: @MiaAmiko

[GRAMATIKERO] SUPER

Image
Vizitu nian blogon... http://gramatikero.blogspot.com SUPER Acima de; por sobre, por cima de, sobre (sem haver contato). I- Preposição, que mostra: 1. posição de um objeto em relação a outro, que está mais abaixo e não o toca: - La vespera ombro etendiĝas super la kamparo. (A sombra da noite estendia-se sobre o campo.) - Ŝi kliniĝis super sian edzon. (Ela inclinou-se sobre seu marido.) 2. posição de algo ou alguém, cuja força, grau, posto é mais alta do que de outro: - Ni devas meti nian komunan celon super ĉiuj disputoj. (Devemos colocar nosso objetivo comum acima de todas as disputas.) - La generalo estas super la kolonelo. (O general está acima do coronel.) 3. estado de alguém, cuja atenção se dirige a uma tarefa: - Li laboris energie super la projekto de lingvo internacia. (Ele trabalhou energicamente sobre o projeto de uma língua internacional.) - Laboru ankaŭ iom

Seneca tempo

Image
Mia tempo iĝis seneca por debati etikedojn, mi volas la esencon, mia animo urĝas. "Meu tempo tornou-se escasso para debater rótulos, quero a essência, minha alma tem pressa" Rubem Alves. ​kontribuo de Angela Bariani​ -- Postado por Blogger no Bildoj Kaj Tekstoj em 1/18/2014 10:34:00 PM --  Programo MIA AMIKO Lernu Esperanton kun amikoj ESPERANTO@BRAZILO Movimento Virtual de Esperanto no Brasil http://esperanto.brazilo.org * Facebook:  http://www.facebook.com/groups/MiaAmiko/ Twitter: @MiaAmiko

Fwd: [Bildoj Kaj Tekstoj] Kie batas mia koro!

Image
​"Ne indas diri al mi, el kia flanko la suno leviĝas, ĉar tie batas mia koro."  ​   "Não preciso que me digam, de que lado nasce o sol  Porque bate lá o meu coração." Belchior ​ Kontribuo de Kelli.​ Programo MIA AMIKO Lernu Esperanton kun amikoj ESPERANTO@BRAZILO Movimento Virtual de Esperanto no Brasil http://esperanto.brazilo.org * Facebook:  http://www.facebook.com/groups/MiaAmiko/ Twitter: @MiaAmiko ​ Postado por Blogger no  Bildoj Kaj Tekstoj  em 1/11/2014 07:14:00 PM ​

[GRAMATIKERO] SUB

Image
Vizitu nian blogon: http://gramatikero.blogspot.com SUB Sob, debaixo de; por baixo de; abaixo de. I. Preposição, que mostra: 1.    a) a posição de um objeto em relação a outro, que está mais alto e o toca: - Havi kusenon sub sia kapo . (Ter um travesseiro sob sua cabeça.) - Rekoni virinon sub la masko. (Reconhecer uma mulher sob a máscara.)    b) a posição de um objeto em relação a outro, que está mais alto, mas não o toca: - Muso kuras sub la lito. (Um rato corre sob a cama.) - Ekzistas nenio nova sub la suno. (Não existe nada de novo sob o sol.) 2. mudança de nome, aspecto, etc. com nuance de ocultação, inverdade ou inconstância: - Ŝi aperis sub la formo de maljunulino. (Ela apareceu sob a forma de uma velha.) - Ŝi eldonis la libron sub kaŝnomo. (Ela editou um livro com um pseudônimo.) 3. dependência: - Ĉio estas sub via dispono. (Tudo está à sua