Posts

Showing posts from November, 2014

Vero kaj Malvero

Image
​ La nuraj personoj, kiuj furioziĝas kiam ili aŭdas la veron, estas tiuj, kiuj vivas la malveron . ​As únicas pessoas que se enfurecem ao ouvir a verdade são aquelas que vivem a mentira ​ ​​ ​Kontribuo de Ivonete​ ​​ Programo MIA AMIKO Lernu Esperanton kun amikoj ESPERANTO@BRAZILO Movimento Virtual de Esperanto no Brasil http://esperanto.brazilo.org * Facebook:  http://www.facebook.com/groups/MiaAmiko/ Twitter: @MiaAmiko -- Postado por Blogger no Bildoj Kaj Tekstoj em 11/30/2014 09:22:00 AM

Gramatikero: TIAM

Image
Vizitu:  http://gramatikero.blogspot.com.br/ TIAM Advérbio, que significa: 1.  "Neste tempo", " a este tempo", "nesse momento": - Post la kongreso mi estos pli libera, kaj tiam mi povos plenumi la deziron de la pariza grupo. (Após o congresso eu estarei mais livre, então eu poderei realizar o desejo do grupo de Paris) - De tiam fariĝis lumo. (Desde então fez-se luz.) - La afero fariĝos plibona nur tiam , kiam ni enkasigos pli da mono. (A coisa ficará melhor só quando nós embolsarmos mais dinheiro.) - Li tiam estis ankoraŭ juna. (Ele então- naquele momento- era jovem.) - Tiam nenio el ĉi tio ekzistis. (Nesse tempo nada disto existia.) - Mi ĝin vidis unu minuton, sed mi tiam estis ankoraŭ dormanta! (eu o vi por um minuto, mas eu então estava ainda dormindo!) -   Morgaŭ mi finos mian laboron kaj tiam mi estos libera. (Amanhã terminarei meu trabalho e então estarei livre.) 2. "Nesta ocasião", "nestas condições". - Unue konkeru la

Silento de la bonuloj

Image
   Tio, kio plej zorgigas min ne estas la kriado de la perfortuloj, de la koruptaj, de la malhonestaj, de la senkarakteraj kaj senetikaj homoj. Tio, kio plej zorgigas min estas la silento de la bonuloj.                                                                       O que mais me preocupa não é  nem o grito dos violentos, dos corruptos, dos desonestos, dos sem caráter , dos sem ética. O que mais me preocupa é o silêncio dos bons. (Martin Luther King) Kontribuo de Roze. Programo MIA AMIKO Lernu Esperanton kun amikoj ESPERANTO@BRAZILO Movimento Virtual de Esperanto no Brasil http://esperanto.brazilo.org * Facebook:  http://www.facebook.com/groups/MiaAmiko/ Twitter: @MiaAmiko -- Postado por Blogger no Bildoj Kaj Tekstoj em 11/25/2014 05:08:00 PM

Elsendoj de Radio Vatikana

Image
---------- Forwarded message ---------- From: Mike Leon < esperantonz@gmail.com > Date: 2014-11-24 19:48 GMT-02:00 Elsendoj de Radio Vatikana, enarkivigitaj che: http://www.radio-vatikana-esperanto.org 2014-11-23, dim Komentario: Mateo 25: 31-46 ... Soleno de Jesuo Kristo, Universala Regho: Jesuo instruas ke preghi ne estas ordoni lau la maniero de la mondo; pri la ses novaj sanktuloj kiel modeloj de sankteco ... Autismo estas socia stigmato; nova tuitera mesagho; papo Francisko vizitos la Europan Parlamenton kaj la Konsilion de Europo; Palestino: retrovita estas la tombejo de sankta Stefano, la unua kristana martiro; la dua legajho de venontaj latinlingvaj mesoj estos en Esperanto. 2014-11-20, jhau "La malsatanto petas dignon, ne almozon": raporto pri la vizito de papo Francisko al la sidejo de FAO en Romo por la dua Internacia Konferenco pri Nutrado 2014-11-19, mer La sankteco estas irejo kiun chiuj povas trairi; pri la tago de la

Mesagxo el Zaozhuang-a Universitato en Cxinio

Image
​ ---------- Forwarded message ---------- From: 孙明孝 < semio@163.com > Date: 2014-11-16 21:27 GMT-03:00 Subject: Mesagxo el Zaozhuang-a Universitato en Cxinio ​​ karaj samideanoj: Esperanto-Muzeo en Zaozhuang-a Universitato de Cxinio jam funkcias jaron. ​ ​ La prezidanto de la universitato sendas al mesagxon por danki viaj helpoj kaj atentoj al la Muzeo. ​S​ incere via Semio (Sun Mingxiao) ​ ​ delegito de UEA kaj respondeculo de la muzeo ​ -- Programo MIA AMIKO Lernu Esperanton kun amikoj ESPERANTO@BRAZILO Movimento Virtual de Esperanto no Brasil http://esperanto.brazilo.org * Facebook:  http://www.facebook.com/groups/MiaAmiko/ Twitter: @MiaAmiko

Neniu laboras!

Image
​ ​- Kiomope vi laboras en tiu oficejo? - Kune kun la ĉefo​,​ 11 personoj.  - Se la ĉefo ne ĉeestas, ​do dekope, ĉu? - Ne, ĉar​,​ se la ĉefo ne ĉeestas, tiam laboras neniu. --  ​Kunlaboro de Rose. -- Postado por Blogger no KURIOZA KAJ GAJA em 11/23/2014 02:34:00 PM -- Programo MIA AMIKO Lernu Esperanton kun amikoj ESPERANTO@BRAZILO Movimento Virtual de Esperanto no Brasil http://esperanto.brazilo.org * Facebook:  http://www.facebook.com/groups/MiaAmiko/ Twitter: @MiaAmiko

Akvo! Ne!

Image
Kontribuo de Adinan. Programo MIA AMIKO Lernu Esperanton kun amikoj ESPERANTO@BRAZILO Movimento Virtual de Esperanto no Brasil http://esperanto.brazilo.org * Facebook:  http://www.facebook.com/groups/MiaAmiko/ Twitter: @MiaAmiko -- Postado por Blogger no KURIOZA KAJ GAJA em 11/23/2014 09:59:00 AM

Profesio de Nevo

Image
-- ​kontribuo de Adinan​   Programo MIA AMIKO Lernu Esperanton kun amikoj ESPERANTO@BRAZILO Movimento Virtual de Esperanto no Brasil http://esperanto.brazilo.org * Facebook:  http://www.facebook.com/groups/MiaAmiko/ Twitter: @MiaAmiko -- Postado por Blogger no KURIOZA KAJ GAJA em 11/23/2014 09:38:00 AM

[GRAMATIKERO] TIE

Image
TIE Advérbio que significa "nesse ( ou naquele) lugar, ali, lá, acolá": - Kion vi faras tie? (O que você faz ali?) - Mi serĉis mian krajonon sur la tablo, sed ĝi tie ne estis. (Procurei meu lápis em cima da mesa, mas lá ele não estava.) - Kie regas la forto, tie rajto silentas. (Onde reina a força,-ali- silencia o direito.) - Romo estas tie, kie estas la papo. (Roma está- lá- onde está o papa.) - La tieaj virinoj estas tre belaj. (As mulheres dali são muito bonitas.) - Tien metu la lavujon. (Coloque para lá a lavadora.) - La kampisto, kiu tie plugadis, timadis la grandajn vermojn, kiuj loĝis tie ĉi en la tero. (O camponês, que lá arava, temia os grandes vermes, que moram aqui na terra.) Nota : Quando falamos sobre algo que está próximo, usamos a partícula ĉi : - Tie, kie vi loĝas, estas pli varme, ol tie ĉi (ou ĉi tie). (Aí, onde você mora, é mais quente do que aqui.) - Tie, sur la supro de tiu monteto, ki

La UK en Nitra kun speciala posxtmarko kaj sxtatestra protekto

Image
---------- Forwarded message ---------- From: Lingvo-Studio / Szilvasi Laszlo, LS < ret-info@eventoj.hu > Novaĵservo RET-INFO / Lingvo-Studio LA UK EN NITRA KUN SPECIALA POŜTMARKO KAJ ŜTATESTRA PROTEKTO La preparlaboroj por la 101-a Universala Kongreso de Esperanto en la slovaka urbo Nitra komenciĝis kaj jam kondukis al du gravaj sukcesoj. – Lige al la UK en Nitra okazos nekutima en la nuna epoko evento: eldono de porokaza poŝtmarko kun Esperanto-rilata temo. La ĝenerala direktoro de la Slovaka Poŝto, inĝ. Tomáš Drucker konfirmis tion en letero al Stano Marček, en kiu li skribis pri la intenco eldoni du poŝtmarkojn en 2016, kiam Slovakio unuafoje funkcios kiel la prezida lando de Eŭropa Unio. Jam pli frue estis decidite, ke la unua marko estos dediĉita al "ŝtat-reprezentaj aferoj", sed la dua ankoraŭ ne havis specifan temon. &quo

Esperanto en Wall Street Journal

Image
​ ---------- Forwarded message ---------- From: Lívio Lima < liviolima@sistemica.org.br > "#1 — Pri Esperanto frontpaĝe de "Wall Street Journal" " Wall Street Journal ", kiu havas pli ol du milionojn da sufiĉe riĉaj abonantoj en la tuta mondo, publikigis en sia numero de la 11a de novembro 2014 du artikolojn el kiuj unu en la unua paĝo kaj dua kun video pri vizito de Nov-Jorko kun Neil Blonstein, reprezentanto de UEA en la UN-sidejo, en la reta versio sub la subskribo de Charlie Wells :  "One of the Perks of Speaking Esperanto? Free Lodging Around the World" (Unu el la avantaĝoj paroli en Esperanto ? Senpaga loĝado en la mondo) kaj "5 Examples of Esperanto in populare culture" (5 ekzemploj de Esperanto en la populara kulturo"). La unua havigas prezenton de la "Pasporta Servo", senpaga gastiga servo en multaj landoj : http://www.tejo.org/ps La 5 ekzemploj de la dua artikolo koncernas uzon de la ling

Esperanto sur Pola Listo de Nemateria Kultura Heredajho

Image
​ Od: Jerzy Walaszek < jerzy.walaszek@wp.pl > Estimataj amikoj, adeptoj kaj simpatiantoj de Esperanto, karaj esperantistoj ​ ​ en Pollando kaj en la tuta mondo ! Permesu anonci la Epokan Novaĵon de pola esperantistaro, kiu danke al la ​ ​ intensa kunlaboro kun Polaj Parlamentanoj de la Parlamenta Grupo Subtenanta ​ ​ Esperanton (PGSE), Polaj Esperanto-Organizaĵoj, Pola Instituto de Nacia ​ ​ Kultura Heredaĵo kaj fine kun helpo de landaj kaj eksterlandaj Eminentaj ​ ​ Sponsoroj, ni ĝisvivis la honoron ricevi aproban subskribon de Pola Ministro ​ ​ pri Kulturo kaj Nacia Heredaĵo, kiu permesis lokigi ESPERANTON sur Polan ​ ​ Liston de Nemateria Kultura Heredaĵo. La sukcesa evento, iniciatita de la prezidanto de PGSE, eminenta pola ​ ​ senatano prof. d-ro habil. Edmund Wittbrodt kaj eminenta Honora ​ ​ Membro de ​ ​ Pola Asocio Eŭropo - Demokratio - Esperanto - Kazimierz Krzyżak, permesas ​ ​ estonte proponi ESPERANTON sur Reprezentativan Unesko-Liston de Nemateria ​ ​