[GRAMATIKERO] TIA

  TIA
    1. Pronome adjetivo, que exprime qualidade  e significa " desta qualidade, natureza, espécie, deste grau":
    - Neniam antaŭe li estis en tia needukita kompanio. (Nunca antes ele esteve em tal mal-educada companhia.)
    - Do, ĉu ne estus al vi agrable havi tian saman kapablon? (Então não seria para você agradável ter a mesma espécie de capacidade?)
    - Mia teruro estis tia, ke mi ne povis elparoli unu vorton. (Meu terror era tal, que eu não pude pronunciar uma palavra.)
    - Ili estas fieraj, ni ne estas tiaj. (Eles são orgulhosos, nós não somos dessa espécie.)
    - Mi ĝojas, ke vi havas tian saman opinion, kiel mi. (Fico feliz, que você tenha a mesma espécie de opinião que eu.)
    - Vi bonvolus fari ĉiajn ŝanĝojn, se tiaj montriĝus necesaj. (O Sr. teria a bondade de fazer todas as modificações, se tais- isto é, tais coisas- se fizessem necessárias.)
    - Tia estas mia opinio. (Tal- ou "esta"- é a minha opinião.) 
    -  Kun kiu vi kuniĝas, tia vi fariĝas. (Com quem você se une, tal você se torna.)
    - Li ne estas tia persono, kiu permesus al si tion. (Ele não é esse tipo de pessoa, que se permitiria aquilo.)
    2. Interjeição:
    - Tia homo mortis! (Essa espécie de homem morreu!)
    - Tia aroganteco! (Que arrogância!)
    3. Correlativo adjetivo usado com kia ou kiel, mostrando comparação sobre qualidade:
    - Kia patro, tia filo. (Qual pai, tal filho)
    - Restu ĉiam tia, kia vi estas. (Permaneça sempre tal, como você é.)
    4. Pronome demonstrativo, usado para representar:
    a) um adjetivo:
    - Por ke lingvo estu universala ne sufiĉas nomi ĝin tia. (Para que uma língua seja universal não é suficiente denominá-la tal.)
    b) um substantivo indefinido:
    -   Vane serĉados homon senpekan: tian vi ne trovos. (Em vão procurarás um homem sem pecado: tal- isto é, um homem assim- não acharás.)
    Notas:
    1) O uso de tia, como interjeição não é muito comum. Frequentemente usa-se kia:
    - Kia teruraĵo! (Que coisa terrível!)
    - Kia belega lando! (Que lindo país!)
    2) Tia / Tiu
    Tia se refere à qualidade do ser ou objeto, enquanto tiu se refere à individualidade. Veja os exemplos:
    - Tian personon, mi ne akompanos. (Esse tipo de pessoa, eu não acompanharei.)
    - Tiun personon, mi ne akompanos. (Essa pessoa eu não acompanharei.)
    Uma curiosidade: houve uma transformação gradual do Esperanto do "Kia estas via nomo?" para "Kiu estas via nomo?". Zamenhof pensava no KIA pois julgava o nome como uma qualidade da pessoa e hoje em dia vê-se que o nome é uma busca de identidade e individualidade do ser. Essa é uma mudança feita no próprio corpo do movimento esperantista, provando que o aspecto sociológico influencia no estilo da língua.
Postado por Blogger no GRAMATIKERO em 9/28/2014 07:43:00 AM
| Programo MIA AMIKO Lernu Esperanton kun amikoj ESPERANTO@BRAZILO Movimento Virtual de Esperanto no Brasil | 
| Facebook: http://www.facebook.com/groups/MiaAmiko/ Twitter: @MiaAmiko | 
 
 
Comments
Post a Comment